« Averett honors retirees | トップページ | 心悸病症可能由多種病因造成 »

2019年6月19日 (水)

圍繞著跨文化信息傳遞這個中心來進行的

可以看出,翻譯活動始終是圍繞著跨文化信息傳遞這個中心來進行的。因此,作為譯者,了解翻譯的信息傳遞本質,認

識自己在翻譯這個跨文化信息傳遞活動中的作用,至關重要。


翻譯英文是該公司的主推業務之一,與有合作的大型企業進行商業洽談,合同簽訂等專案的運作,背後都

離不開啟思翻譯服務有限公司的鼎力相助.現代企業跨國合作已是不可阻擋之勢,但是相應的企業間進行國際交流的能力有待

提高,如果要達成合作不僅要瞭解一個公司的企業文化和發展歷程,甚至要瞭解這一公司所屬國家的傳統文化,而這些都需要

專業的翻譯公司來幫助完成.

翻譯質量的優劣,取決於譯者通過原語獲取信息的能力和通過譯語傳遞信息的能力。譯者必須在充分而准確地理解並獲

取原文所承載的顯性信息和各種隱性信息的基礎上,盡可能恰當而准確地用譯語將原語作者意欲表達的各種信息比較完整或

曰忠實地傳遞給譯語讀者。


雖然絕對意義上的“完整”或“忠實”往往是不可能實現的,但是盡可能減少信息衰減,盡可能避免不必要的信息冗餘

,是譯者義不容辭的責任。


相關文章:

如何像翻譯官那樣學好外語


講究的是在零碎時間裏見縫插針


我閱讀一般是快速閱讀法


如何學好英語翻譯


文化傳統背景的兩種語言及其使用者


« Averett honors retirees | トップページ | 心悸病症可能由多種病因造成 »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« Averett honors retirees | トップページ | 心悸病症可能由多種病因造成 »